Pasar al contenido principal

Spectacle - Poèmes en musique et chants du voyage à la lueur de la chanterelle

Canto / Canción Música del mundo Música de variedades Poesía Flamenco Domingo, 6 de octubre de 2024 de 18 a 19.
Spectacle - Poèmes en musique et chants du voyage à la lueur de la chanterelle
réserver en ligne
La Résidence des Indes - 74 Chemin du rempart
17000 - La Rochelle
Un dúo de guitarra, canciones y poesía de La Rochelle, con Stéphanie Saada (poemas, voz, guitarra) y Jacques Froger, profesor de violonchelo en el Conservatorio de La Rochelle, con canciones de todo el mundo: sefardíes, gitanas, flamencas...
Con Stéphanie Saada (poemas, voz, guitarra) y Jacques Froger, profesor de violonchelo en el Conservatorio de la Rochelle, con canciones de todo el mundo: sefardíes, gitanas, flamencas... Un dúo íntimo que abre el campo poético, todo suavidad y emoción.

Stéphanie recita poemas de su poemario, publicado por Les oiseaux de passage, escritos a lo largo de sus viajes y reflexiones e inspirados en la naturaleza, la literatura y la música. La colección se titula LA GITANE "À la lueur de la chanterelle".
Los poemas se agrupan en seis temas: Oda a la naturaleza, Canciones del viaje, Amor, Fantasías, Ráfagas de voz y Confidencias.
Algunos de los textos fueron musicados y grabados en el álbum "Color índigo" por el dúo La Gitane, creado con Camel Arioui.
Stéphanie Saada: Cantante y músico autodidacta, siempre ha sentido pasión por las canciones de viaje, gitanas, árabe-andaluzas y flamencas.
Ella misma tiene raíces judías sefardíes en Túnez. Su voz profunda y grave le permite interpretar en concierto un amplio repertorio de canciones del mundo, que evoluciona hacia composiciones basadas siempre en sus poemas.
La autora ha querido reunir en esta colección todos los textos que le son queridos, para crear un verdadero arco iris poético y musical.
El libro está ilustrado con fotos tomadas por la propia autora, en las que revela su sensibilidad a través de sus palabras... ¡Es una invitación al viaje, un soplo de libertad!
Ella también las canta, acompañada de su guitarra, y Jacques Froger las sublima con su violonchelo. Su música magnifica la poesía de Stéphanie y subraya su brillantez y autenticidad.
Esta traducción se genera automáticamente
¿Traducción satisfactoria?
Hemos tomado en cuenta su opinión
Périodes d'ouvertures
Domingo, 6 de octubre de 2024 de 18 a 19.

Accessibilité Tourisme et Handicap

Posibilidad de depositar a alguien ante el sitio

Infos pratiques

Animaux

Animaux refusés

Langues parlées

Francés

Precios

Tarifa única: 18 €.

Moyens de paiements

Tarjeta bancaria/crédito
Pago en línea

Accès